Эдгар Аветисян и Айкуи Бабаханян
____________________________________
Խօսք՝ Լիւդվիգ Դուրեանի
Երաժշտութիւն՝ Խաչատուր Աւետիսեանի
Քարից թռան երկու կաքաւ, թռան սրտիս պէս,
Ա՜խ, դու իմ եար, ա՜խ, դու իմ լաւ, որտեղ գտնեմ քեզ:
Արեւի հետ դու գնացիր, լուսնի հետ արի,
Դու չես գալիս, ամէն օրս դարձել է տարի:
Սիրտս բացուել է վարդի պէս,
Արի գարնան արեւի պէս,
Ա՜խ, հովերն ել չեն գտնում քեզ,
Արի, եար, արի:
Վայ լէ, լէ, լէ, վայ լէ, լէ, լէ,
Աչքս արցունքով լցուել է,
Ա՜խ, հովերն ել չեն գտնում քեզ,
Արի, եար, արի:
Հաւքերն անցան երամ - երամ, բայց ես մենակ եմ,
Այրւում եմ ես, դու չես տեսնում, կանչող կրակ եմ:
Քեզ չեմ տեսել ամբողջ տարի, իմ արեւ, արի,
Մի թող դառնամ լացող աղբիւր քո ճանապարհին.
Կեանք եմ ուզում, որ սիրեմ քեզ,
Որ չնայեմ տխուր ամպին,
Որ մազերս շողերի պէս
Փռեմ քո ճամբին:
Վայ լէ, լէ, լէ, վայ լէ, լէ, լէ,
Աչքս արցունքով լցուել է,
Ա՜խ, հովերն ել չեն գտնում քեզ,
Արի, եար, արի:
______________________________________________
Мой построчный перевод:
Слова Людвига Дуряна
Музыка Хачатура Аветисяна
Как камнем падает пара куропаток, так упало сердце.
Ах, моя милая, ах, моя хорошая! Где найти тебя?
С Солнцем ты ушла, с Луной вернись.
Без тебя каждый день превращается в год.
Моё сердце раскрыто подобно розе.
Вернись, как Солнце весною.
Ах, отрада, не нахожу тебя!
Приди, милая, приди.
Вай-ле-ле-ле, вай-ле-ле-ле.
Глаза наполнились слезами.
Ах, отрада, не нахожу тебя!
Приди, милая, приди.
Птицы улетают стая за стаей, но я одинок.
Сгораю я, ты не видишь, призываю огонь.
Тебя не видел целый год, моё Солнце, приди!
Пусть не стану я слёз источником из-за тебя.
Жить хочу, чтобы любить тебя,
Чтобы не смотреться печальным облаком,
Чтобы лучам подобно
Освещать всё вокруг тебя.
Вай-ле-ле-ле, вай-ле-ле-ле.
Глаза наполнились слезами.
Ах, отрада, не нахожу тебя!
Приди, милая, приди.
Нет комментариев