При этом к супругу и дочери, носящих ту же фамилию, претензий не возникло. Как пояснили в Ассоциации туроператоров России дело в недавно принятом законе «О едином перечне оснований недействительности паспортов». После объединения баз внутренних и загранпаспортов система "видит" разночтения между написанием и транслитерацией ФИО на латиницу и просто не пропустит "жертву". В суд обращаться бесполезно, потому что при получении загранпаспорта гражданин должен проверить отсутствие ошибок в написании ФИО, пола, даты и места рождения, и только после этого поставить подпись. Кстати, если вам долго обращаться на Госуслуги, то в материале НИ можете ознакомиться с правилами транслитерации
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 26