Профсоюз работников сельского хозяйства, торговли и промышленности Грузии (Labor) объявил готовность к всеобщей забастовке с требованием отзыва законопроекта об иноагентах. "Мы призываем пожарных, спасателей, учителей, курьеров, водителей, врачей объединиться для достижения общих целей. Поскольку власти в ущерб стране упорно отказываются отзывать закон, мы готовимся к всеобщей масштабной забастовке против российского закона и действий ради сохранения нормального развития этой страны и европейского будущего" — сказал глава профсоюза Георгий Диасамидзе. В Labor также сообщили о случаях давления на курьеров, которые участвуют в демонстрациях. Профсоюз обещает поддержать всех, кто сталкивается с подобными фактами. О готовности присоединиться к всеобщей забастовке заявил независимый профсоюз в сфере культуры и СМИ Guild. @NGnewsgeorgia
Студенческое движение Кавказского университета заявило, что присоединяется к забастовке, объявленной частью учащихся Тбилисского госуниверситета - самого крупного вуза Грузии. Часть лекторов ТГУ поддержали студентов и присоединяются к акциям против закона об иноагентах. Сегодня же выступили с заявлением профессора госуниверситета Илии. Они готовы с понедельника остановить учебный процесс и выйти на акции вместе со студентами. @NGnewsgeorgia
«Я стою и борюсь за свое будущее». Участницы митинга 11 мая — о смысле протеста и связи поколений Вечером 11 мая в центре Тбилиси, несмотря на дождь, прошла многотысячная акция против законопроекта об «иноагентах» и насилия со стороны правоохранителей. Paper Kartuli поговорила с несколькими участницами митинга о том, как воспринимают протест их близкие. Тамта, журналистка: — Власти сеют ненависть, но получают единство. Всё мое окружение мыслит здраво, и я очень рада этому. Мой отец сам не может ходить [на митинги], но очень меня поддерживает и ругает, если я не на акции. Я стою и борюсь за свое будущее, за будущее моей дочери и тех людей, которые заслуживают достойную старость в этой стране. Тасо, психотерапевтка: — Когда людей начали арестовывать, моя мать, которой за 70 лет и ей сложно ходить, занервничала, решила вызвать такси и поехать протестовать. Мои родители стояли 9 апреля [1989 года] и боролись за нас. Сегодня все мои несовершеннолетние дети на акции — им 16, 14 и 7 лет. Боль...მეტი«Я стою и борюсь за свое будущее». Участницы митинга 11 мая — о смысле протеста и связи поколений Вечером 11 мая в центре Тбилиси, несмотря на дождь, прошла многотысячная акция против законопроекта об «иноагентах» и насилия со стороны правоохранителей. Paper Kartuli поговорила с несколькими участницами митинга о том, как воспринимают протест их близкие. Тамта, журналистка: — Власти сеют ненависть, но получают единство. Всё мое окружение мыслит здраво, и я очень рада этому. Мой отец сам не может ходить [на митинги], но очень меня поддерживает и ругает, если я не на акции. Я стою и борюсь за свое будущее, за будущее моей дочери и тех людей, которые заслуживают достойную старость в этой стране. Тасо, психотерапевтка: — Когда людей начали арестовывать, моя мать, которой за 70 лет и ей сложно ходить, занервничала, решила вызвать такси и поехать протестовать. Мои родители стояли 9 апреля [1989 года] и боролись за нас. Сегодня все мои несовершеннолетние дети на акции — им 16, 14 и 7 лет. Большинство моих родственников выступают против закона. И даже те, кто были «посередине» и сомневались, изменили свое отношение после того, как власти начали действовать против народа. Миранда, преподавательница и основательница школы французского языка: — Хожу на акции с начала апреля. Мои родственники также активно выступают против закона. Этот протест универсальный, он народный, объединяет людей разных поколений. Очень важна включенность каждого человека. @PaperKartuli
ჩვენ ვიყენებთ ქუქი-ჩანაწერებს თქვენთვის ჩვენი სერვისის გასაუმჯობესებლად. შეგიძლიათ აირჩიოთ მათი მიღება ან დააყენოთ ისინი დამოუკიდებლად. დამატებითი ინფორმაცია
კომენტარები 58
"Мы призываем пожарных, спасателей, учителей, курьеров, водителей, врачей объединиться для достижения общих целей. Поскольку власти в ущерб стране упорно отказываются отзывать закон, мы готовимся к всеобщей масштабной забастовке против российского закона и действий ради сохранения нормального развития этой страны и европейского будущего" — сказал глава профсоюза Георгий Диасамидзе.
В Labor также сообщили о случаях давления на курьеров, которые участвуют в демонстрациях. Профсоюз обещает поддержать всех, кто сталкивается с подобными фактами.
О готовности присоединиться к всеобщей забастовке заявил независимый профсоюз в сфере культуры и СМИ Guild.
@NGnewsgeorgia
Часть лекторов ТГУ поддержали студентов и присоединяются к акциям против закона об иноагентах.
Сегодня же выступили с заявлением профессора госуниверситета Илии. Они готовы с понедельника остановить учебный процесс и выйти на акции вместе со студентами.
@NGnewsgeorgia
Вечером 11 мая в центре Тбилиси, несмотря на дождь, прошла многотысячная акция против законопроекта об «иноагентах» и насилия со стороны правоохранителей. Paper Kartuli поговорила с несколькими участницами митинга о том, как воспринимают протест их близкие.
Тамта, журналистка:
— Власти сеют ненависть, но получают единство. Всё мое окружение мыслит здраво, и я очень рада этому. Мой отец сам не может ходить [на митинги], но очень меня поддерживает и ругает, если я не на акции. Я стою и борюсь за свое будущее, за будущее моей дочери и тех людей, которые заслуживают достойную старость в этой стране.
Тасо, психотерапевтка:
— Когда людей начали арестовывать, моя мать, которой за 70 лет и ей сложно ходить, занервничала, решила вызвать такси и поехать протестовать. Мои родители стояли 9 апреля [1989 года] и боролись за нас. Сегодня все мои несовершеннолетние дети на акции — им 16, 14 и 7 лет. Боль...მეტი«Я стою и борюсь за свое будущее». Участницы митинга 11 мая — о смысле протеста и связи поколений
Вечером 11 мая в центре Тбилиси, несмотря на дождь, прошла многотысячная акция против законопроекта об «иноагентах» и насилия со стороны правоохранителей. Paper Kartuli поговорила с несколькими участницами митинга о том, как воспринимают протест их близкие.
Тамта, журналистка:
— Власти сеют ненависть, но получают единство. Всё мое окружение мыслит здраво, и я очень рада этому. Мой отец сам не может ходить [на митинги], но очень меня поддерживает и ругает, если я не на акции. Я стою и борюсь за свое будущее, за будущее моей дочери и тех людей, которые заслуживают достойную старость в этой стране.
Тасо, психотерапевтка:
— Когда людей начали арестовывать, моя мать, которой за 70 лет и ей сложно ходить, занервничала, решила вызвать такси и поехать протестовать. Мои родители стояли 9 апреля [1989 года] и боролись за нас. Сегодня все мои несовершеннолетние дети на акции — им 16, 14 и 7 лет. Большинство моих родственников выступают против закона. И даже те, кто были «посередине» и сомневались, изменили свое отношение после того, как власти начали действовать против народа.
Миранда, преподавательница и основательница школы французского языка:
— Хожу на акции с начала апреля. Мои родственники также активно выступают против закона. Этот протест универсальный, он народный, объединяет людей разных поколений. Очень важна включенность каждого человека.
@PaperKartuli
А РФ же добрая добрая)))
Они по всей Расее такие.
Из Башкирии.