Уважаемые участники группы! Видимо, не все из вас в курсе. Обращаю ваше внимание на то, что если щёлкнуть мышкой по названию темы или по многоточию, расположенному ниже видимой части темы, то тема раскроется и можно будет видеть другие варианты исполнения песни, а также текст песни на армянском языке и его перевод на русский язык. Кроме того, вы сможете оставлять комментарии.
  • Класс
Արմեն Մովսիսյան, Վեր կաց եղբայր իմ (Армен Мовсисян. Вер кац эхбайр им) - Встань, брат мой!
Սիրեցի, յարս տարան (Сиреци, ярс таран) - Я любила, с любимым разлучили Ева Еганян:
Օսաննա - Осанна ______________________ Осанна (евр. Хвала) - зд. женское имя; яр (возлюбленный, возлюбленная) - ласковое обращение жениха к невесте, а невесты - к жениху.
Գուսան Հավասի. Կոլխոզի չոբան (Гусан Аваси. Колхози чобан) - Колхозный пастух. https://youtu.be/8cfTcJvVsi0
Ованес Шираз. Намак (Письмо). Перевод с армянского
Ваан Терян. Таринер-таринер (Годы-годы)
Показать ещё