Восемь лет в Венеции я не был... Всякий раз, когда вокзал минуешь И на пристань выйдешь, удивляет Тишина Венеции, пьянеешь От морского воздуха каналов. Эти лодки, барки, маслянистый Блеск воды, огнями озаренной, А за нею низкий ряд фасадов Как бы из слоновой грязной кости, А над ними синий южный вечер, Мокрый и ненастный, но налитый Синевою мягкою, лиловой, - Радостно всё это было видеть! Восемь лет... Я спал в давно знакомой Низкой, старой комнате, под белым Потолком, расписанным цветами. Утром слышу, - колокол: и звонко И певуче, но не к нам взывает Этот чистый одинокий голос, Голос давней жизни, от которой Только красота одна осталась! Утром косо розовое солнце Заглянуло в узкий
ВЕНЕЦИЯ/VENEZIA (con traduzione in Italiano) Колоколов средневековый Певучий зов, печаль времён, И счастье жизни вечно новой, И о былом счастливый сон. И чья-то кротость, всепрощенье И утешенье: всё пройдёт! И золотые отраженья Дворцов в лазурном глянце вод. И дымка млечного опала, И солнце, смешанное с ним, И встречный взор, и опахало, И ожерелье из коралла Под катафалком водяным. Il suono melodioso delle campane medievali, La tristezza di tutti i tempi e di tutte le epoche, E la felicità della vita, Che qui si rinnova costantemente, E un sogno felice sui tempi passati. E la mitezza di qualcuno Perdono e più consolazione. Sì, tutto passerà! E i riflessi dorati dei palazzi Ssulla superfici
Любимые песни певицы Варвары. Варвара любит красивые дуэты, в которых есть гармония между исполнителями, присутствует хорошая задумка, а певческие голоса сливаются в унисон. Баллада «Più che puoi» Эроса Рамаццотти и Шер — один из примеров. Такая песня, ещё и ставшая шлягером — редкое везение для любого вокалиста. В ней соединились проникновенная мелодия и красивый текст на двух языках. По признанию самой Шер, строчки на итальянском звучат для неё особенно красиво. Точно так же считает и Варвара, которая в восторге от итальянской культуры в любом её проявлении, будь то картина художника или музыкальное произведение. В песне «Più che puoi» заложен мощный философский посыл. На первое место зде