Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Тургенев назвал русский язык кладом, способным совершать чудеса! Это наше богатство и достояние. Русский язык отражает "душу" того народа, который на нём говорит: великому народу - великий язык.
Русский язык - удивительный, восхитительный , живой, с огроными возможностями , образный... Как говорил Задорнов, может образовывать слова согласно нашим ощущениям. Ни один язык на это не способен. Поэтому не всегда нас понимают иностранцы....
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Откуда у монаха XVI века фамилия Велосипедов? Это же надо было додуматься до такого!
В псковской грамоте XVI века была запись: «А к сей рукописи руку приложили Ивашко Кузнецов, да Глупой, Борисов сын Перепел, да погоста Микифорова дьячок Игнатий Велосипедов». Велосипедов?! Стоп. Первый предок велосипеда — двухколёсный самокат — появился только в XIX веке. Вряд ли дьяк Игнатий случайно открыл окно в параллельный мир, метнулся в будущее, восхитился изобретением и вернулся, изнемогая от желания запечатлеть его в собственной фамилии. Тогда в чём же секрет его необычных персональных данных?
Первая ассоциация, которая приходит в голову из-за слова «кутузка», — фамилия легендарного полководца. Однако в истории может быть замешан другой Кутузов, если и связанный с полководцем родственными узами, то очень дальними. Сразу скажу, что единого мнения на этот счёт у лингвистов нет. В этимологическом словаре Крылова описана версия, что «кутузка» восходит к слову «кутуз», заимствованному из тюркских языков. Оно переводится как «узелок с вещами», а смысл вроде не противоречит идее тюрьмы: у человека в заключении вещей мало. Как будто он собрал всё необходимое в узелок, чтобы отправиться куда-то надолго.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
«ГренкИ» или «грЕнки»? Одна гренка или один гренок? Ответ может вас удивить!
Ситуация изменилась, и теперь вариант «гренкИ» постепенно уходит в прошлое, уступая более привычному в быту варианту «грЕнки». И если раньше «грЕнки» предавались порицанию, то теперь многие словари считают, что оба варианта равнозначны.
Слово «гренки» — это наше, не заимствованное, изобретение. Оно образовано от глагола «греть» и в буквальном смысле означает «кусочки поджаренного хлеба». Хлеб нагрели, поджарили, получили гренки — пока всё сходится. А догадаетесь сразу, что общего у слов «гренки» и «горе»?
Немецкий или германский? Чем отличаются эти слова?
Сами немцы называют себя Deutsche («Дойче»), от древнегерманского слова diutisc — «народ». В русском языке в отношении того, что связано с Германией, применяют два прилагательных: немецкий и германский. Как их различать?
Почему мы говорим «немцы», а не «германцы»? Кого славяне называли немцами?
Слово «немец» знакомо не только нам: оно есть и в болгарском, чешском, польском, словенском и других славянских языках. Окончательно связывать его только с жителями Германии стали примерно в XVIII веке.
О том, что слово «подноготная» связано с пытками, знают все. Но есть в русском языке и другие слова, которые могут составить ему компанию. Одно из них — «подлинник». Да, что-то подлинное, служащее образцом или натурой для воспроизведения, вероятно, тщательно скрывает страшное прошлое. Во всяком случае, эта версия тиражируется многими словарями. Я неспроста вспомнила о «подноготной»: слово раньше было частью сочетания «подноготная тайна», пока не стало субстантивированным существительным. Переметнулось из прилагательного в другую часть речи. Подноготная тайна — та, которую удалось выведать у подозреваемого путём использования острых предметов, загоняемых
8 слов без удвоенной согласной, в которых упрямо пишут лишнюю букву!
1 Драма Это слово греческого происхождения: δρᾶμα — «зрелище, действие». В русском языке оно очутилось в XVIII веке из немецкого Drama или латинского drama. Как видите, в первоисточниках ни одной удвоенной согласной. Откуда стремление удвоить букву «м», сразу и не поймёшь. 2 Гостиная Слово «гостиная» — субстантивированное существительное, то есть такое, которое образовалось от прилагательного. «Гостиная» — часть сочетания «гостиная комната», со временем потерявшего «комнату». В этом слове пишется одна «н». 3 Серебряный Видимо, «стеклянный, оловянный, деревянный» наводят такую смуту, что некоторые из соображений безопаснос
Почему пишется «платЕльщик», если «платИть»? Ещё один подвох русского языка
Логично было бы ответить, что в слове «плательщик» Е — ударная, и трудно ошибиться с гласной, если на неё падает ударение. Но это нельзя считать аргументом. Будь на её месте И, ударение наверняка падало бы туда же. И что делать? Другие лица, взволнованные вопросом, вспоминают о существительном «платёж». Основа у слов общая, да только здесь «-ёж» — это суффикс, которого в слове «плательщик» нет. И проверить гласную привычным способом не получится. Всё оказалось гораздо проще и сложнее одновременно.
В нашем понимании кол — это короткий шест, заострённый с одного конца. Для тех, у кого свежи школьные воспоминания, это ещё и низшая оценка успеваемости. Но в этой поговорке используется кол, который не вписывается ни в одно из значений.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Комментарии 17