Закреплено
napisannoe

Написанное остаётся (Scripta manent) (12+)

Изменена обложка группы

РУССКАЯ ПРОЗА 21 ВЕКА: Ася Володина "Цикады"
«Как же люди верят цифрам. Как будто все мы Золушки. Куранты бьют: раз — в восемнадцать дети превращаются во взрослых».
«Человеку ужасно обидно, что он конечен, а мир — нет. Поэтому он так одержим концом света. Настолько хочет стать его свидетелем, что каждый день готов стать его причиной».
«Бывает ли у вас чувство острой тоски по чему-то безвозвратно потерянному, ушедшему навсегда?» (Ася Володина «Цикады»)
Вышел новый роман Аси Володиной «Цикады». Ася Володина — писательница, филолог и преподаватель эстонского языка. Она написала романы «Протагонист» и «Часть картины». Является финалистом премии «Лицей», лауреат премий Художественного
МИФОЛОГИЯ СЛАВЯН: Русалки
Многие девочки после просмотра диснеевского мультфильма «Русалочка» мечтают стать похожими на Ариэль. Однако русалки из славянской мифологии совсем не такие. В русских легендах их описывали как опасных существ, способных утопить человека или довести его до смерти щекоткой. Говорили, что русалки утаскивали своих жертв под воду и мучили их, а если несчастному удавалось спастись, то пытки потом снились ему по ночам.
Тем не менее предания также рассказывают, что русалки были невероятно красивы. В Средние века девушки, которые считали себя некрасивыми, даже тонули специально, надеясь таким образом стать русалками и обрести желаемую красоту.
КНИГИ ЛАУРЕАТОВ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ: Бертран Рассел «Брак и мораль»
«Брак и мораль» — это труд английского математика и философа Бертрана Рассела, который был удостоен Нобелевской премии по литературе.
В вопросах семьи и брака Рассел был весьма прогрессивным мыслителем. Он был убеждён, что глубокие чувства мужчины и женщины не должны подчиняться строгим нормам традиционной морали. По его мнению, брак не может быть оправдан, если чувства партнёров давно остыли, а любовь сменилась разочарованием, презрением или безразличием.
В своей работе «Брак и мораль» Рассел размышляет о любви, сексуальных отношениях и воспитании детей.
ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ:
«Книга представляет интерес тем, что в ней затрон
ЗАБЫТЫЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ: Одна из колыбелей человеческой цивилизации — шумерский город Ур.
Город Ур упоминается в Библии как родина Авраама — патриарха и родоначальника израильского народа. Этот один из древнейших шумерских городов-государств находился на территории современного Ирака, в южной Вавилонии, на месте, которое сейчас называется Тель-эль-Мукайяр.
Ур существовал с VI тысячелетия до нашей эры до IV века до нашей эры. Он располагался на юге современного Ирака, в низовьях реки Евфрат, на западном берегу. Город упоминается в Ветхом Завете как «Ур Халдейский».
ЦИТАТЫ ФИЛОСОФОВ: Теофраст
Теофраст, настоящее имя которого было Тиртам, — древнегреческий философ и учёный, один из самых выдающихся представителей перипатетической школы после Аристотеля. Он был учеником и преемником Аристотеля в качестве схоларха Ликея.
Теофраст родился около 370 года до нашей эры в Эресе на острове Лесбос и умер в Афинах в 288 или 285 году до нашей эры. Он был разносторонним учёным и наряду с Аристотелем считается основателем ботаники и географии растений. Благодаря своей исторической части учения о природе, он также является родоначальником истории философии, особенно в области психологии и теории познания.
Теофрасту принадлежат первые попытки описания физиологии рас
ЛИНГВИСТИКА: «Присесть на дорожку». Откуда пошло это выражение?
В Древней Руси люди верили, что если уехать из дома в спешке, то домовой последует за ними. Тогда дом останется без присмотра.
Чтобы обмануть домового и заставить его вернуться к своим делам, люди делали вид, что никуда не уезжают. Они прекращали суетиться и рассаживались по местам, словно никуда не собирались. Когда, по их мнению, домовой успокаивался и возвращался к своим делам, можно было отправляться в путь.
Согласно другой версии, «присесть на дорожку» было необходимо, чтобы домовой мог подать знак о возможной опасности в дороге. Для этого он мог уронить что-нибудь. Если такой знак был получен, люди часто отменяли свои п
ЛИТЕРАТУРНЫЙ КИТАЙ: Те Нин «Цветы хлопка»
Программное произведение, охватывающее полвека истории китайской деревни. В романе более сотни героев, а событий ещё больше. Это один из самых напряжённых исторических периодов.
Горести и радости жителей деревни — это, по сути, горести и радости всего китайского народа. Книга очень объёмная, но читается на одном дыхании благодаря мастерству писательницы, которую на родине считают одной из самых уважаемых авторов. Кстати, опыт деревенской жизни она взяла из своей собственной жизни.
События романа разворачиваются в деревне Бэньхуа. Повествование охватывает период с конца правления династии Цин до 1945 года. Писательница создаёт многоплановую картину
ИСКУССТВО: Забытые имена русских художников. Юлий Юльевич Клевер
Имя талантливого российского художника Юлия Клевера сегодня не так широко известно, как в конце XIX — начале XX века, когда он был очень популярен у публики. Его картины нравились не только обычным людям, но и членам императорской семьи, а также известным меценатам.
Юлиус фон Клевер родился в 1850 году в Эстонии, в городе Дерпте, в семье преподавателя химии Юлиуса Клевера. Отец художника был обрусевшим немцем.
В детстве Юлий был очень живым, подвижным и весёлым ребёнком. Родители заметили его талант к живописи и отдали на обучение в гимназию в Дерпте. После окончания гимназии он поступил в Петербургскую академию художеств, н
КНИГИ МУДРОСТИ: Джон Херси "Хиросима"
"По пути он все время обгонял обожженных и покалеченных людей, и ему было так стыдно, что он постоянно поворачивался и говорил некоторым из них: «Простите, мне жаль, что судьба меня пощадила»."
"Каждое утро доктор Сасаки встречался со всем персоналом клиники. У него была любимая лекция: не работайте в первую очередь ради денег — прежде выполняйте свой долг перед пациентами, и тогда деньги последуют; наша жизнь коротка, дважды мы не живем; вихрь подхватит листья и закружит их, но потом уронит, и они соберутся в горку." (Джон Херси "Хиросима")
Большинство читателей, которые взяли в руки выпуск The New Yorker от 31 августа 1946 года, были не готовы к тому
Показать ещё