47408078848029

Япония

Хотите поехать в Японию? Заходите на сайт www.funjapan.ru – планируйте путешествие по Японии, задавайте вопросы, консультируйтесь у наших специалистов, делитесь впечатлениями о Японии и ее достопримечательностях. Туристам: - Отработанные до мелочей туры в Японию - Авторские экскурсии по Токио, Киото и другим городам - Оптимальный трансфер под любого путешественника - Надежная визовая поддержка - Организация групповых путешествий по Японии Всем любителям Японии: - Самые интересные новости из Японии - Рейтинг достопримечательностей по городам - Возможность получить ответ на любой вопрос о Японии от специалистов Большинство функций сайта доступно без регистрации, но, чтобы задать вопрос или
1722 японских пословицы с их объяснениями сделанными искусственным интеллектом ChatGPT-4o от Open AI
Если документ не будет доступен из России, напишите в комменте, опубликую здесь по частям. Целиком не помещается.
https://docs.google.com/document/d/1E82hNcdBIep6o7J5Vai2ed3aXEhIDEQUDQafpk59FEE/edit?usp=sharing
Здесь есть много фильмов знаменитого режиссёра Одзу. Это один из них. Другие легко найти задав в поиск "Одзу".
JP | EN | RU | romadzi
"Yume wa toki wo koe" (夢は時を越え), которую исполняет Mayumi Itsuwa, переводится как "Мечта пересекает время". Эта песня была выпущена в сентябре 2003 года и включена в сборник "Japan-China Friendship 30th Anniversary Kokoro no Tomo"
風に吹かれながら 流れる雲の群れ
いつかあなたと見た 遠い国の風景
私は今なんだか
あなたへと帰り行く
はなれてしまいそうな
心が泣いているから
夢は時を越え
果てしなくめぐるもの
忘れていた愛が涙で
めざめるように
愛しさが教えた 命の尊さよ
あなたの胸で聞く
鼓動がなつかしい
人の情けが弱さが
生きてゆくはかなさに
忘れかけた愛を
あなたは呼び戻してる
何度でも いつでも
やり直せる 何があっても
あの時 信じ合った心が叫ぶよ
夢は時を越え 果てしなくめぐるもの
忘れていた愛が涙で
めざめるように
🚩
While being blown by the wind, the drifting clouds
The scenery of a distant country that I saw with you one day
Now, somehow
I'm returning to you
Because my heart, which seems to be
04:44
Yumewa Tokio Koe - Mayumi Itsuwa
11 просмотров
king.sem

Влад Эйхман

Небольшая зарисовка из японской жизни с иллюстрацией
"Путь Гармонии"
Солнце мягко освещало комнату. Акира проснулся и потянулся, ощущая, как тело откликается на начало нового дня. Он надел свою деловую одежду, взял приготовленный Юки завтрак и вышел из дома. В кармане у него был амулет на удачу, напоминающий о долге и личных стремлениях.
Акира работал инженером в уважаемой компании. Его чертежи и расчеты, аккуратно разложенные на столе, говорили сами за себя. Он верил в силу командной работы, понимая, что каждый штрих его карандаша на чертеже имеет значение.
Когда Мори-сан, глава отдела, объявил о введении новых программ и инструментов, привычный мир Акиры изменился. Он ценил проверенные
Показать ещё